Announcement

Collapse
No announcement yet.

The Vietnamese Alphabet

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • The Vietnamese Alphabet

    I'm doing a project in Vietnamese

    sludge = bùn :yes

    AutoPlay Media Studio 8 = bun

  • #2
    thanks for the information :yes

    Comment


    • #3
      Was there meant to be a question here or was this just a statement I am little lost with this post.
      Plugins or Sources MokoX
      BunnyHop Here

      Comment


      • #4
        It was a question
        The program does not know the Vietnamese characters

        Comment


        • #5
          Originally posted by Docko62 View Post
          It was a question
          The program does not know the Vietnamese characters
          One once again that's a statement, I know what your trying to ask but if your not willing to put to time in to make your question known why would anyone want to reply.

          I think you might need a plugin by Ulrich not sure I leave that two them, but next time please try and at lest put your request in right
          Plugins or Sources MokoX
          BunnyHop Here

          Comment


          • #6
            I'd have thought that if this is educational or aimed at an older audience then you could get away with french Docko. It's not ideal but should be understandable by a big section of the population.
            Otherwise it sounds like you need some regionalisation, are you making this on a PC which uses vietnamese as it's main language set or are you using something else?

            There seem to be a few variations in the language between areas mostly in the use of tones (the tone of a verb changes the accenting which changes the meaning), that must make nói lái quite a challenge between people from different areas!

            Comment


            • #7
              It's linguistics KingZooly, sentences in vietnamese are ordered a bit differently to english so when you translate the words can get really messed up if you don't know english that well. An example of this is

              Vietnamese -> Người đó là anh nó
              Literal translation -> person that be brother he
              Really means -> "That person is his brother."

              Makes for some confusing text conversations in english !!

              Comment

              Working...
              X